Vietnam: Application and procedures for grant of approval for scheme for issuance of municipal bonds

After the Provincial-level People’s Council has granted approval for the scheme for issuance of municipal bonds as regulated in Clause 3 Article 6 of Circular No. 100/2015/TT-BTC of the Ministry of Finance of Vietnam, the Provincial-level People’s Committee shall submit the application for issuance of municipal bonds to the Ministry of Finance.

The application submitted to the Ministry of Finance includes:

- The application form provided in Appendix 1 enclosed with Circular No. 100/2015/TT-BTC;

- The scheme for issuance of municipal bonds as regulated in Clause 2 Article 6 of Circular No. 100/2015/TT-BTC;

- A document approving the scheme for issuance of municipal bonds issued by the Provincial-level People’s Council or the Standing Board of the Provincial-level People’s Council as regulated in Clause 3 Article 6 of Circular No. 100/2015/TT-BTC;

- The Resolution promulgated by the Provincial-level People’s Council approving the estimate of provincial-government budget of the year in which municipal bonds shall be issued which must specify total domestic investment in fundamental construction;

- The list of social – economic development and investment projects which must be funded by the provincial-government budget regulated in the five-year plan approved by the Provincial-level People’s Council.

Within twenty (20) working days as from the receipt of a valid application as regulated in Clause 1 of this Article, the Ministry of Finance shall consider and comment on the scheme for issuance of municipal bonds. Elements to be considered:

- Eligibility for issuance of municipal bonds;

- The plan for issuance of municipal bonds;

- The limit on amount of funds raised for the provincial-government budget as regulated in the Law on state budget, the Law on public debt management and their instructional documents;

- The limit on the quantity of municipal bonds to be issued (if it is a project capable of capital recovery in the province).

More details can be found in Circular No. 100/2015/TT-BTC of the Ministry of Finance of Vietnam, which takes effect from August 01, 2015.

>> CLICK HERE TO READ THIS ARTICLE IN VIETNAMESE

7 lượt xem



Related Document
  • Address: 19 Nguyen Gia Thieu, Vo Thi Sau Ward, District 3, Ho Chi Minh City
    Phone: (028) 7302 2286
    E-mail: info@lawnet.vn
Parent company: THU VIEN PHAP LUAT Ltd.
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu - Tel. 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyen Van Troi, Ward 8, Phu Nhuan District, HCM City;