Vietnam: 08 basic contents of the contract on verification of copyrights and relevant rights

Recently, the Ministry of Culture, Sports and Tourism of Vietnam has issued the Circular No. 15/2012/TT-BVHTTDL guiding the verification of copyrights and relevant rights.

hợp đồng giám định quyền tác giả, quyền liên quan,  Thông tư 15/2012/TT-BVHTTDL

 

According to Article 13 of the Circular No. 15/2012/TT-BVHTTDL of the Ministry of Culture, Sports and Tourism of Vietnam, the verification contract shall contain:

1. The name and address of the organization or individual that requests the verification, the name and address of the independent verifier or the verifying organization;

2. The verification content;

3. The location and time of the verification;

4. The cost of verification and the method of payment;

5. The rights and obligations of both parties;

6. The acceptance of the contract;

7. The responsibility to pay compensation, the method of dispute settlement;

8. Other conditions (if any).

The cost of verification include one or all of the following costs:

- The cost of testing;

- The cost of machinery and equipment serving the verification;

- The cost of examining documents;

- The cost of the discussion and judgment;

- The cost of management and other costs.

The collection, management, and use of the verification cost must comply with law.

View more details at the Circular No. 15/2012/TT-BVHTTDL of the Ministry of Culture, Sports and Tourism of Vietnam, effective from February 01, 2013.

Le Vy

>> CLICK HERE TO READ THIS ARTICLE IN VIETNAMESE

52 lượt xem



  • Address: 19 Nguyen Gia Thieu, Vo Thi Sau Ward, District 3, Ho Chi Minh City
    Phone: (028) 7302 2286
    E-mail: info@lawnet.vn
Parent company: THU VIEN PHAP LUAT Ltd.
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu - Tel. 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyen Van Troi, Ward 8, Phu Nhuan District, HCM City;