The Ministry of Home Affairs of Vietnam is seeking public opinion on the draft Circular promulgating the Regulations on updating, using, and exploiting data and information in the National Database on officials and public employees in state agencies.
The draft Circular clearly states that the national database on officials and public employees in state agencies is centrally managed from the central to local levels; ensuring unity in direction, management, maximizing resource concentration, and shortening the time for collecting, editing, updating information on officials and public employees in state agencies.
The construction and management of the national database on officials and public employees in state agencies is the responsibility of the managing agencies and the individual officials and public employees, uniformly, systematically, scientifically, fully, accurately, and promptly reflecting the information of each official and public employee from the time of recruitment until they no longer work in state agencies.
The national database on officials and public employees in state agencies is stored, secured, and ensures information safety. The construction, management, exploitation, and use of the national database on officials and public employees in state agencies comply with the regulations of the Communist Party, relevant laws, the architectural regulations of the Government of Vietnam e-government; regulations on management, connection, and data sharing of state agencies; regulations on ensuring the protection of private life, personal secrets, family secrets, and other related legal regulations.
Individuals permitted by the competent agency managing officials and public employees, in writing, are allowed to research, access, use, and exploit the national database on officials and public employees in state agencies as per the legal provisions, except for their own information.
Prohibited Acts
The draft proposes to prohibit the following acts: Providing false information. Damaging the information infrastructure system or obstructing the stable, continuous operation of the national database on officials and public employees in state agencies.
Illegally accessing the national database on officials and public employees in state agencies; copying, altering information, modifying, deleting, destroying data unlawfully in the national database on officials and public employees in state agencies.
Exploiting, using, or disclosing information from the national database on officials and public employees in state agencies irresponsibly, violating the rights to private life, personal secrets, family secrets; other acts prohibited by law.
Methods of Data Exploitation and Use
The draft outlines the methods for exploiting and using data, information within the national database on officials and public employees in state agencies.
Agencies, organizations, officials, and public employees exploit and use data from the national database on officials and public employees in state agencies through the National Data Portal, the National Public Service Portal, the Ministry of Home Affairs' e-portal, the e-portals of ministries, ministerial-level agencies, agencies under the Government of Vietnam, and the People's Committees of provinces and central cities as per regulations.
The Ministry of Home Affairs of Vietnam exploits and uses data from the national database on officials and public employees in state agencies to serve the direction and operation of the Government of Vietnam, the Prime Minister, and the internal affairs sector.
The Office of the Government of Vietnam exploits and uses data to serve the direction and management of the Government of Vietnam, the Prime Minister.
The Ministry of Information and Communications of Vietnam exploits and uses data to combine with other data sources, creating value-added information to assist in advising and supporting policy issuance in e-government and digital government.
The Ministry of Public Security of Vietnam exploits and uses data to serve state management in the field of national security.
State management agencies according to their functions and tasks exploit and use data to serve state management activities according to their authority.
Agencies, organizations, and officials and public employees are allowed to exploit and use their own information; personal information of other officials and public employees if approved by those individuals or approved by the agencies, organizations as per the legal regulations.
The Ministry of Home Affairs of Vietnam is collecting public opinions on this draft on the Ministry’s e-portal.
Minh Hien
According to the e-government portal of the Government of Vietnam
Address: | 19 Nguyen Gia Thieu, Vo Thi Sau Ward, District 3, Ho Chi Minh City |
Phone: | (028) 7302 2286 |
E-mail: | info@lawnet.vn |