Pasturing infected animals at common grazing areas shall be fined up to 3 million VND in Vietnam

Recently, the Government of Vietnam has issued the Decree No. 90/2017/NĐ-CP on penalties for administrative violations against regulations on veterinary medicine.

Chăn thả động vật mắc bệnh dịch ở bãi chăn chung sẽ bị phạt tiền đến 3 triệu, Nghị định 90/2017/NĐ-CP

According to Article 8 of the Decree No. 90/2017/NĐ-CP of Vietnam’s Government, a fine ranging from VND 2,000,000 to VND 3,000,000 shall be imposed for any of the following violations:

- Pasture infected animals at common grazing areas;

- Fail to use vaccines or apply the compulsory prophylactic measures on animals at epidemic zones.

Besides, a fine ranging from VND 3,000,000 to VND 4,000,000 shall be imposed for failure to transport animals and/or animal products from an animal epidemic-free establishment or from the establishment that has undergone animal epidemic supervision on routes prescribed by veterinary authorities to out of the epidemic zones.

A fine ranging from VND 4,000,000 to VND 5,000,000 shall be imposed for any of the following violations:

- Fail to comply with guidance of veterinary authority when slaughtering, transporting or trading animals or products from animals susceptible to the declared animal diseases in the epidemic zones;

- Intentionally stop transport vehicles of animals or release animals in the epidemic zones while they are only permitted to go through such epidemic zones;

- Fail to treat, clean, decontaminate or disinfect slaughtering places, slaughtering tools or wastes of animals subject to compulsory slaughter after slaughter;

- Use transport vehicles that fail to meet veterinary hygiene standards to transport animals subject to compulsory slaughter;

- Fail to comply with guidance of veterinary authority when slaughtering or trading animals, carcasses of infected animals or animals suspected of infection or products of animals that carry pathogens on the List of animal diseases subject to outbreak declaration.

View more details at the Decree No. 90/2017/NĐ-CP of Vietnam’s Government, effective from September 15, 2017.

Ty Na

>> CLICK HERE TO READ THIS ARTICLE IN VIETNAMESE

54 lượt xem



  • Address: 19 Nguyen Gia Thieu, Vo Thi Sau Ward, District 3, Ho Chi Minh City
    Phone: (028) 7302 2286
    E-mail: info@lawnet.vn
Parent company: THU VIEN PHAP LUAT Ltd.
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu - Tel. 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyen Van Troi, Ward 8, Phu Nhuan District, HCM City;