Incentives for holders of the title of professor or associate professor in science and technology activities in Vietnam applied from April 15, 2020

The Decree No. 27/2020/NĐ-CP amending a number of articles of Decree No. 40/2014/NĐ-CP dated May 12, 2014 of Vietnam’s Government on utilization of individuals’ participation in science and technology activities and Decree No. 87/2014/ND-CP dated September 22, 2014 on attracting participation of Vietnamese people living abroad and foreign experts in science and technology activities in Vietnam.

uu dai ca nhan hoat dong KHCN chuc danh giao su, Nghi dinh 27/2020/NĐ-CP

According to Clause 6 Article 1 of Decree No. 27/2020/NĐ-CP of Vietnam’s Government amending Article 10 of Decree No. 40/2014/NĐ-CP, persons who are holding the position of professor or associate professor in public science and technology institutions and meet standards for relevant titles adopted by the Ministry of Science and Technology shall be exceptionally appointed to hold grade-I scientific research/technological titles and receive the same benefits and other incentives as those offered to holders of equivalent titles in public higher education institutions if such benefits and incentives are deemed more advantageous for them.

Besides, Decree No. 27/2020/NĐ-CP also stipulates that a special pay increase shall be provided for a person who is holding a scientific/technological title in a public service provider without a corresponding change in his/her grade of job title if, during his/her enjoyment of current salary grade, he/she has demonstrated no breach of discipline and won one of the following achievements:

- He/she has played a leading role in performing national science and technology missions accepted and assessed to have great socio-economic efficiency;

- He/she has won medals awarded by the Government of Vietnam according to the Law on Emulation and Commendation;

- He/she has been awarded the "Anh hùng Lao động” ("Hero of Labor") title; or

- He/she has been awarded the “Chiến sỹ Thi đua toàn quốc” (“A soldier of national emulation campaigns”) title.

View more details at Decree No. 27/2020/NĐ-CP of Vietnam’s Government, effective from April 15, 2020.

Thu Ba

>> CLICK HERE TO READ THIS ARTICLE IN VIETNAMESE

62 lượt xem



  • Address: 19 Nguyen Gia Thieu, Vo Thi Sau Ward, District 3, Ho Chi Minh City
    Phone: (028) 7302 2286
    E-mail: info@lawnet.vn
Parent company: THU VIEN PHAP LUAT Ltd.
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu - Tel. 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyen Van Troi, Ward 8, Phu Nhuan District, HCM City;