Hanoi-Vietnam: Incomes that are not included in taxable income when calculating PIT

What are incomes that are not included in taxable income when calculating PIT in Vietnam?

No. Allowances and benefits
1 Monthly and lump sum allowances, benefits for meritorious contributors prescribed by law
2 Monthly benefits and lump sum benefits for participants in the protection of the country, people performing international tasks, young volunteers who have fulfilled their duties;
3 National defense and security allowances; benefits for the servicemen;
4 Allowances for toxic, dangerous jobs or workplaces with toxic, dangerous factors;
5 Attraction allowance.
6 Begion-based allowances
7 Benefits for unexpected difficulties
8 Benefits for occupational accidents, occupational diseases, benefits for decline in working capacity
9 Lump-sum maternity or child adoption allowances, maternity benefits, rehabilitation, and recovery benefits after the maternity leave period.
10 Lump-sum retirement allowances, monthly survivorship allowances
11 Severance and job loss allowances
12 Unemployment allowance.
13 Allowance for social protection beneficiaries as stipulated by law.
14 Seniority allowances for senior officers
15 Lump sum benefits for individuals sent by their employers to extremely disadvantaged areas; lump sum benefits for officials whose tasks involve sovereignty over territorial sea and islands
16 Lump sum benefits for foreigners who move to reside in Vietnam, Vietnamese citizens working overseas, Vietnamese citizens who resided overseas and go back to work in Vietnam
17 Allowances for health workers of villages
18 Special occupational allowances.
19 Non-compulsory and non-accumulative insurance premiums, including health and term life insurance, where participants do not receive accumulative funds except the insurance payouts or compensation as per the insurance contract terms payable by the insurer.
20 Expenses serving individuals for health care, recreation, aesthetic activities, membership without specifying the individual's name, but collectively for the group of employees.
21 Fixed allowances for office supplies, travel expenses, phone expenses, uniforms, etc., for officials and workers in administrative units, Communist Party, unions, associations.
22 Fixed allowances for office supplies, travel expenses, phone expenses, uniforms, etc., for employees working in businesses, representative offices.
23 Fixed allowances for office supplies, travel expenses, phone expenses, uniforms, etc., for employees working in international organizations, representative offices of foreign organizations.
24 Fixed travelling allowances for employees commuting between home and workplace and vice versa (if individual commuting is provided, it must be included in the taxable income of the individual).
25 Payments for refresher courses for employees, which suit their professions or accords with plans of the employer
26 Prize money associated with honorary titles awarded by Ministries, central and provincial agencies and associations, excellent employee titles
27 Prize money associated with the awards
28 Prize money associated with the titles awarded by the State.
29 Prize money associated with the awards presented by associations and organizations belonging to central and local political organizations, socio-political organizations, social organizations, professional-social organizations in accordance with to their charters and the Law on Emulation and Commendation.
30 Prize money associated with the Ho Chi Minh Prize and National Prize
31 Prize money associated with medals or badges.
32 Prize money associated with certificates of merit.
33 Prize money associated with national prizes and international prizes recognized by Vietnam.
34 Rewards for technical innovations and inventions recognized by competent authorities.
35 Rewards for detecting and reporting violations against law to competent authorities.
36

Supports provided by the employer for medical examination and treatment of fatal diseases suffered by employees and their families.

Relative of the employee in this case include children, legitimate adopted children, illegitimate children, stepchildren, spouse, parents, parents-in-law; stepparents, legitimate adoptive parents

37 Amounts received according to regulations on using vehicles of state agencies, public service providers, Communist Party’s organizations, and associations.
38 Amounts received according to regulations on public housing.
39 Other payments received, apart from wages, for participation in consultation, appraisal, and inspection of legislative documents, Resolutions, political reports, inspectorates, serving votes, citizens; for costumes and other tasks directly serving the operation of the Office of the National Assembly, the Ethnic Communities Council, committees of the National Assembly, the delegations of the National Assembly, the Central Office, the departments of the Communist Party, City/Province Committees and their departments.
40 Payments for mid-shift meals, lunch of employees provided by employers that provide mid-shift meals, lunch for their employees in the form of cooking, buying catering services, or giving luncheon vouchers.
41 Payments for round-trip air tickets made by the employer for foreign employees in Vietnam or Vietnamese employees overseas to go home once a year.
42 Tuition fees for children of foreign employees in Vietnam to study in Vietnam, for children of Vietnamese employees overseas to study overseas from preschool to high school, which are paid by the employer on their behalf.
43 Amounts received from sponsors are not included in the taxable income if the sponsorship beneficiary is a member of the sponsoring organization; the sponsorship is funded by government budget or managed in accordance with regulations of the State from composting literary and artistic works, scientific research, accomplishment of political objectives of the State, or other activities that conforms to their charters.
44 Payments paid by the employer for dispatching or reassigning foreign employees in Vietnam in accordance with labor contracts and international work schedules of some industries such as petroleum, mineral extraction.
45 Amounts given by the income payer for employees’ family affairs shall comply with rules and regulations of the income payer and the guidance on determination of income subject to corporate income tax according to instructional documents of the Law on Enterprise Income Tax.

Duy Thinh

>> CLICK HERE TO READ THIS ARTICLE IN VIETNAMESE

0 lượt xem



  • Address: 19 Nguyen Gia Thieu, Vo Thi Sau Ward, District 3, Ho Chi Minh City
    Phone: (028) 7302 2286
    E-mail: info@lawnet.vn
Parent company: THU VIEN PHAP LUAT Ltd.
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu - Tel. 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyen Van Troi, Ward 8, Phu Nhuan District, HCM City;