if I fail to abide by a recent decision to impose administrative penalties, will I be able to register my vehicle in Vietnam? – Ngoc Hoa (Binh Phuoc)
From August 15, 2023, if you fail to abide by a decision to impose administrative penalties, you will not be able to register your vehicle in Vietnam (Internet image)
Regarding this issue, LawNet would like to answer as follows:
Clause 15, Article 3, Circular 24/2023/TT-BCA stipulates rules for vehicle registration as follows:
If an organization or individual commits violations against regulations on traffic order and safety but it/she/he fails to abide by a decision to impose administrative penalties for violations against regulations on traffic, its/his/her vehicle must not be registered; after the organization or individual completely abides by the decision, its/his/her vehicle may be registered according to regulations in Circular 24/2023/TT-BCA.
Thus, according to this regulation, organizations and individuals who commit violations against regulations on traffic order and safety but have not yet paid traffic fines cannot register their vehicles.
Rules for vehicle registration from August 15, 2023 in Vietnam include:
- Any vehicle that has legal origin and meets standards of the quality of technical and environmental safety may be eligible for registration and obtainment of a license plate according to regulations in this Circular.
- If a vehicle owner is an organization that has the headquarter located in or an individual that has a place of residence (permanent or temporary residence) in any province, it/he/she shall carry out vehicle registration procedures at the vehicle registration authority at such province; except for cases specified in Clause 14 Article 3 of this Circular.
- A license plate shall be issued and managed according to identification number of the vehicle owner (hereinafter referred to as “identification license plate”) The identification license plate is a license plate with signs, series, size of letters and digits and color according to regulations in this Circular.
- If the vehicle owner is a Vietnamese citizen, the license plate shall be managed according to his/her personal identification number.
- If the vehicle owner is a foreigner, the license plate shall be managed according to the foreigner’s ID number generated by the electronic identification and authentication system, permanent residence card, temporary residence card or 9-digit ID card number issued by the competent authority.
- If the vehicle owner is an organization, the license plate shall be managed according to its electronic identification code generated by the electronic identification and authentication system. If the organization has not yet been issued with the electronic identification code, the license plate shall be managed according to tax identification number or establishment decision.
- In case of an end-of-life vehicle, a damaged vehicle or a vehicle with title transfer, the identification license plate shall be revoked by the vehicle registration authority and re-issued when the vehicle owner carries out registration procedures for another vehicle which he/she has the right to ownership.
The identification license plate shall be retained for the owner within 05 years from the date of revocation. After 05 years, if the vehicle owner has not yet carried out registration procedures, the identification license plate shall be transferred to the license plate storage for registration and issuance to another organization or individual according to regulations.
- If a vehicle owner that is an organization relocates its headquarter, or a vehicle owner that is an individual changes his/her place of residence to another province or central-affiliated city (hereinafter referred to as “province”), the identification license plate shall be retained (it is not required to replace the license plate)
- Any individual aged full 15 years or older may register his/her vehicle. If an individual aged from 15 to under 18 registers his/her vehicle, it shall be required to obtain the consent from his/her parents or guardian and his/her parents or guardian shall write the phrase “đồng ý” (“agreed”), sign, and specify his/her full name and relationship with the ward in the registration form.
-. The vehicle registration shall be declared on the national public service portal or the public service portal of the Ministry of Public Security (hereinafter referred to as “public service portal”). The vehicle owner shall use the application number which has been declared in the public service portal to carry out procedures for vehicle registration.
If procedures for vehicle registration cannot be carried out in the public service portal since the electronic data is unavailable or technical errors occur, the vehicle owner shall carry out procedures for vehicle registration in person at the vehicle registration authority.
- Vehicle registration fees shall be paid via banks or intermediary payment service providers that have connected, integrated and provided online payment services via the public service portal; if such vehicle registration fees cannot be paid on the public service portal, they shall be paid in person at the vehicle registration authority.
- Vehicle registration results may be obtained by online form via the public service portal or by post (in case of wholly online public service) or in person at the vehicle registration authority upon request of the vehicle owner.
- Electronic documents in vehicle documentation components that the vehicle registration and management system receives from the public service portal or the database of ministries and central authorities or electronic documents scanned from documentation in vehicle documentation components, the pencil prints of engine numbers, chassis numbers, and administrative procedure results from written documents with digital signatures of vehicle registration officers or vehicle registration authorities (hereinafter referred to as “document digitization”) shall hold similar legitimacy to physical documents.
- The winner of an automobile license plate auction may choose to register the license plate at Traffic Police Division, Railway – Road Traffic Police Division, Road Traffic Police Division of the province (hereinafter referred to as “Traffic Police Division”) where the vehicle owner’s headquarter (in case of an organization) or place of residence (in case of an individual) is located or Traffic Police Division managing the automobile license plate.
- If an organization or individual commits violations against regulations on traffic order and safety but it/she/he fails to abide by a decision to impose administrative penalties for violations against regulations on traffic, its/his/her vehicle must not be registered; after the organization or individual completely abides by the decision, its/his/her vehicle may be registered according to regulations in this Circular.
(Article 3 of Circular 24/2023/TT-BCA)
Address: | 19 Nguyen Gia Thieu, Vo Thi Sau Ward, District 3, Ho Chi Minh City |
Phone: | (028) 7302 2286 |
E-mail: | info@lawnet.vn |