08 responsibilities of the provincial People’s Committees for the concentrated information technology parks in Vietnam

Recently, the Government of Vietnam has issued Decree No. 154/2013/NĐ-CP stipulating on the concentrated information technology park.

Trách nhiệm UBND cấp tỉnh đối với khu công nghệ thông tin tập trung, Nghị định 154/2013/NĐ-CP

According to Decree No. 154/2013/NĐ-CP of Vietnam’s Government, 08 responsibilities of the provincial People’s Committees for the concentrated information technology parks are as follows:

- Provide directions and approve the detailed planning on construction of the concentrated information technology parks as prescribed in Article 7 of this Decree; appraise and approve fundamental design of projects on investment in infrastructure development of the concentrated information technology parks; decide on using state capital for supporting investors in building system of technical infrastructure in the concentrated information technology parks;

- Appraise, approve or authorize for organization managing the concentrated information technology parks to appraise, approve projects investment in the concentrated information technology parks as prescribed by law;

- Granting, adjusting, withdrawing certificates of investment, certificates of business registration, licenses of all kinds, certificates, confirmations, organizing implementation of state administrative procedures and support services related to investment, production and business of organizations and individuals in the concentrated information technology parks;

- Make land planning for construction of resettlement areas, housing areas for experts and works for services and public utilities; support for investment in construction of houses for experts, resettlement areas, the technical-social infrastructure works as prescribed by Law on state budget; support for investment and commercial promotion; support for compensation, ground clearance to accelerate course of investment and development of the concentrated information technology parks;

- Direct the land and water surface recovery, compensation, ground clearance and re-sedentarization and perform procedures for land lease or assignment in the concentrated information technology parks as prescribed by law on land and relevant law;

- Direct the relevant organizations in preparing the investment plans and organizing construction of the technical and social infrastructure system in and outside of fences of the concentrated information technology parks such as: road, system of power supply, water supply, drainage, communication, establishments of vocational training, houses, establishments for medical examination and treatment, schools and other public works meeting demand of development of the concentrated information technology parks;

- Organize examinations, inspections and supervision for construction, development, management and operation of the concentrated information technology parks in their localities. For matters fall beyond their competence, coordinate with Ministries and Ministerial agencies in settlement or submit to the Prime Minister for consideration and decision;

- Implement other tasks and powers of state management for the concentrated information technology parks as prescribed by law.

View details at Decree No. 154/2013/NĐ-CP of Vietnam’s Government, effective from January 01, 2014.

Ty Na

>> CLICK HERE TO READ THIS ARTICLE IN VIETNAMESE

24 lượt xem



Related Document
  • Address: 19 Nguyen Gia Thieu, Vo Thi Sau Ward, District 3, Ho Chi Minh City
    Phone: (028) 7302 2286
    E-mail: info@lawnet.vn
Parent company: THU VIEN PHAP LUAT Ltd.
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu - Tel. 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyen Van Troi, Ward 8, Phu Nhuan District, HCM City;