05 principles for the transfer of assets contributed to the Vietnam Public-utility Telecommunication Service Fund

Circular 57/2016/TT-BTC guides the policies on collection, accounting for contributions to the Vietnam Public-utility Telecommunication Service Fund, and the transfer of assets formed from the fund's budget up to 2020, issued by the Ministry of Finance on March 29, 2016.

Ngày 29/3/2016, Thông tư 57/2016/TT-BTC hướng dẫn chế độ thu nộp, hạch toán các khoản đóng góp vào Quỹ Dịch vụ viễn thông công ích Việt Nam và chuyển giao tài sản hình thành từ kinh phí của Quỹ Dịch vụ viễn thông công ích Việt Nam đến năm 2020., Thông tư 57/2016/TT-BTC

05 principles for the transfer of assets contributed to the Vietnam Public-utility Telecommunication Service Fund - Illustrative photo

In Article 6 of Circular 57/2016/TT-BTC, five principles are stipulated for the transfer and receipt of financial contribution assets to the Vietnam Public-utility Telecommunication Service Fund, and the transfer of assets formed from the fund's finances up to 2020 as follows:

  1. Transferred assets are assets invested from the funds of the Vietnam Public-utility Telecommunication Service Fund.

  2. The transfer and receipt of assets are based on the list of assets, asset value, and the asset transfer decision issued by the Ministry of Information and Communications.

  3. The transferred and received assets must have complete documentation and physical presence. In cases where assets lack documentation or physical existence, the transferor and the receiver shall prepare a report to the Ministry of Information and Communications of Vietnam explaining the reasons and suggesting measures to address the issue under appropriate authority.

  4. Upon transferring and receiving assets, both parties must prepare a Transfer Minutes, with the signatures of both parties. The Transfer Minutes must be prepared within 10 days from the date of the asset transfer decision by the Ministry of Information and Communications.

  5. The receiving party is responsible for managing, using the assets, and maintaining the operation of the assets to provide public utility telecommunication services from the date of signing the Transfer Minutes.

For detailed content, please refer to Circular 57/2016/TT-BTC, which comes into effect in Vietnam from May 15, 2016.

Le Vy

>> CLICK HERE TO READ THIS ARTICLE IN VIETNAMESE

0 lượt xem



  • Address: 19 Nguyen Gia Thieu, Vo Thi Sau Ward, District 3, Ho Chi Minh City
    Phone: (028) 7302 2286
    E-mail: info@lawnet.vn
Parent company: THU VIEN PHAP LUAT Ltd.
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu - Tel. 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyen Van Troi, Ward 8, Phu Nhuan District, HCM City;