The Minister of Finance of Vietnam officially issued Circular No. 90/2019/TT-BTC providing amendments to Circular No. 261/2016/TT-BTC dated November 14, 2016 providing for maritime fees, charges and schedule of collection rates of maritime fees and charges and Circular No. 17/2017/TT-BTC dated February 28, 2017 on collection, payment, management and use of maritime fees and charges.
This is the content newly mentioned in Circular No. 90/2019/TT-BTC of the Ministry of Finance of Vietnam providing amendments to Circular No. 261/2016/TT-BTC dated November 14, 2016 providing for maritime fees, charges and schedule of collection rates of maritime fees and charges and Circular No. 17/2017/TT-BTC dated February 28, 2017 on collection, payment, management and use of maritime fees and charges.
Recently, the Minister of Finance of Vietnam has issued Circular No. 90/2019/TT-BTC providing amendments to Circular No. 261/2016/TT-BTC dated November 14, 2016 providing for maritime fees, charges and schedule of collection rates of maritime fees and charges and Circular No. 17/2017/TT-BTC dated February 28, 2017 on collection, payment, management and use of maritime fees and charges.
This is a notable content amended in Circular No. 90/2019/TT-BTC of the Ministry of Finance of Vietnam providing amendments to Circular No. 261/2016/TT-BTC dated November 14, 2016 providing for maritime fees, charges and schedule of collection rates of maritime fees and charges and Circular No. 17/2017/TT-BTC dated February 28, 2017 on collection, payment, management and use of maritime fees and charges.
Đây là nội dung đáng chú ý vừa được sửa đổi tại Thông tư 90/2019/TT-BTC sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư 261/2016/TT-BTC ngày 14/11/2016 quy định về phí, lệ phí hàng hải và biểu mức thu phí, lệ phí hàng hải và Thông tư 17/2017/TT-BTC ngày 28/02/2017 hướng dẫn thu, nộp, quản lý và sử dụng phí, lệ phí hàng hải.
The Ministry of Finance of Vietnam issued Circular No. 261/2016/TT-BTC providing for maritime fees, charges and schedule of collection rates of maritime fees and charges.
This is a notable content specified in Circular No. 261/2016/TT-BTC of the Ministry of Finance of Vietnam providing for maritime fees, charges and schedule of collection rates of maritime fees and charges.
This content is specified in Circular No. 261/2016/TT-BTC of the Ministry of Finance of Vietnam providing for maritime fees, charges and schedule of collection rates of maritime fees and charges.
This is an important content specified in Circular No. 261/2016/TT-BTC of the Ministry of Finance of Vietnam providing for maritime fees, charges and schedule of collection rates of maritime fees and charges.
This is a featured content specified in Circular No. 261/2016/TT-BTC of the Ministry of Finance of Vietnam providing for maritime fees, charges and schedule of collection rates of maritime fees and charges.
Đơn vị chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;