What are the guidelines for preparing the lesson "Vietnamese proverbs about nature, labor, and social human beings"? Is Music a compulsory subject for 7th-grade students in Vietnam?

What are the guidelines for preparing the lesson "Vietnamese proverbs about nature, labor, and social human beings"? Is Music a compulsory subject for 7th-grade students in Vietnam?

What are the guidelines for preparing the lesson "Vietnamese proverbs about nature, labor, and social human beings"?

Students can refer to the following guidelines for preparing the lesson "Vietnamese proverbs about nature, labor, and social human beings":

Guidelines for preparing the lesson "Vietnamese proverbs about nature, labor, and social human beings"


1. Mau sao thì nắng, vắng sao thì mưa

Meaning and content: This proverb describes the close relationship between natural phenomena, particularly the appearance of stars in the sky and the weather. When the sky is full of stars, it often signals a fine sunny day. Conversely, when there are few or no stars, it often rains.

Rhetorical device: Contrast: "mau sao" - "vắng sao", "nắng" - "mưa".

Artistic value: The proverb is concise, easy to remember, using the contrast to create balance and rhythm. It reflects the observational experience of nature by ancient farmers and offers useful advice for weather forecasting.

2. Mưa tháng Ba hoa đất, Mưa tháng Tư hư đất

Meaning and content: This proverb speaks about the impact of rain in March and April on cultivated land. March rains generally provide the necessary moisture for the soil, promoting good plant growth. However, excessive rain in April can waterlog the soil, affecting the crops.

Rhetorical device: Contrast: "hoa đất" - "hư đất".

Artistic value: The proverb is concise and succinct, reflecting the agricultural production experience of the people. It emphasizes the importance of weather for agriculture.

3. Nhất nước, nhì phân, tam cần, tứ giống

Meaning and content: This proverb talks about the essential factors for a bountiful harvest. "Nhất nước" emphasizes the role of irrigation water, "nhì phân" refers to fertilizer, "tam cần" is the effort of the farmer, and "tứ giống" is the quality of the seeds.

Rhetorical device: Repetition of "nhất", "nhì", "tam", "tứ" creates rhythm and emphasizes the relative importance of each factor.

Artistic value: The proverb is concise, easy to remember, reflecting the agricultural production experience of the people. It affirms the importance of natural and human factors in agricultural production.

*Note: The information is for reference only./.

Preparing Vietnamese Proverbs about Nature, Labor and Human Society? Is it mandatory for 7th-grade students to study Music?

What are the guidelines for preparing the lesson "Vietnamese proverbs about nature, labor, and social human beings"? Is Music a compulsory subject for 7th-grade students in Vietnam? (Image from the Internet)

Is Music a compulsory subject for 7th-grade students in Vietnam?

According to Section 1 of Part 4 of the General Education Program issued together with Circular 32/2018/TT-BGDDT:

1. Basic Education Stage

1.1. Primary Level

a) Educational content

Compulsory subjects and educational activities: Vietnamese; Mathematics; Ethics; Foreign Language 1 (in grades 3, 4, 5); Natural and Social Sciences (in grades 1, 2, 3); History and Geography (in grades 4, 5); Science (in grades 4, 5); Information Technology and Technology (in grades 3, 4, 5); Physical Education; Arts (Music, Fine Arts); Experiential activities.

Elective subjects: Ethnic minority languages, Foreign Language 1 (in grades 1, 2).

b) Educational duration

Conduct classes for 2 sessions/day, each day arranging no more than 7 lessons; each period is 35 minutes. Educational institutions not qualified for conducting classes 2 sessions/day follow the educational plan guided by the Ministry of Education and Training.

...

1.2. Lower Secondary Level

a) Educational content

Compulsory subjects and educational activities: Literature; Mathematics; Foreign Language 1; Civic Education; History and Geography; Natural Sciences; Technology; Information Technology; Physical Education; Arts (Music, Fine Arts); Experiential activities, career orientation; Local educational content.

Elective subjects: Ethnic minority languages, Foreign Language 2.

b) Educational duration

Attend class 1 session/day, each session not arranging more than 5 lessons; each period is 45 minutes. Schools qualified are encouraged to conduct classes 2 sessions/day according to the guidance of the Ministry of Education and Training.

...

The compulsory subjects and educational activities for 7th-grade students include: Literature; Mathematics; Foreign Language 1; Civic Education; History and Geography; Natural Sciences; Technology; Information Technology; Physical Education; Arts (Music, Fine Arts); Experiential activities, career orientation; Local educational content.

Thus, Music is one of the compulsory subjects for 7th-grade students in Vietnam.

Is insulting the dignity of classmates a prohibited act for 7th-grade students in Vietnam?

According to Article 37 of the lower secondary school, upper secondary school and multi-level school charter issued with Circular 32/2020/TT-BGDDT, there are 07 prohibited acts for 7th-grade students:

1. Disrespect the dignity, honor or bodily integrity of teachers, officials and staff of their schools, other people and other students.

2. Act dishonestly in learning, examinations or admission process.

3. Buy, sell or use alcohol, tobacco, drugs, other stimulants, firecrackers or explosives.

4. Use mobile phones and other devices in class for purposes other than learning and without the teacher's permission.

5. Fight or disrupt public or school order or security.

6. Use or exchange cultural products that incite violence or contain indecent materials; use toys or play games that impede their own healthy development.

7. Students shall not commit other prohibited acts provided for by regulations of law.

Thus, insulting the dignity of classmates is a prohibited act for 7th-grade students in Vietnam according to the regulations.

Related Posts
Lượt xem: 0
Latest Post

Đăng ký tài khoản Lawnet

Đơn vị chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;