08:41 | 10/02/2025

What are the notable quotes from the Tao Quan Program 2025 in Vietnam? What arre the prohibited acts for students in Vietnam?

What are the notable quotes from the Tao Quan Program 2025 in Vietnam? What arre the prohibited acts for students in Vietnam?

What are the notable quotes from the Tao Quan Program 2025 in Vietnam?

The Tao Quan program is always an indispensable cultural treat whenever the Lunar New Year arrives. Millions of viewers across the country eagerly await the outstanding comedic performances that are both witty and profound, which the program offers.

Below are the notable quotes from the Tao Quan Program 2025 in Vietnam:

Notable quotes from the Tao Quan Program 2025 in Vietnam

Wishing all of you a prosperous and healthy new year, may money enter your front door, gold come in through the back, and let them collide and go right into the safe. (Chúc cho tất cả quý vị và các bạn một năm mới an khang thịnh vượng, tiền vào cửa trước, vàng vào cửa sau, hai cái nó va vào nhau, chui luôn vào két.)

I get it now, this is a combination of shampoo and conditioner, two in one. (Tôi hiểu rồi, đây là dầu gội đầu nhập với dầu sả, hai trong một)

Cut down on the pretense. Stop this telephoning and then talking to yourself nonsense. That stuff is outdated, ma'am, I can read it. Making a call and then pretending to know this person or that. If I did an audit, many wouldn't sleep tonight. (Phông bạt vừa thôi. Bỏ cái kiểu gọi điện thoại xong tự nói chuyện một mình đi. Cái trò đấy nó xưa rồi chị ạ, tôi đọc vị được rồi. Cứ gọi điện rồi tỏ ra quen anh này chị kia. Tôi mà sao kê một phát là đêm nay nhiều đứa không ngủ được đâu.)

You can't combine things mechanically like that. Combining like that would be, for example, Can Tho combined with Tien Giang into Can Tien? Thanh Hoa combined with Quang Tri into Hoa Tri? And I'll ask you, for instance, if Hau Giang is combined with Hoc Mon, what would that be? Hau Nin! (Chị không thể ghép theo kiểu cơ học như thế được. Chị ghép kiểu thế thì ví dụ như Cần Thơ ghép vào với Tiền Giang thành Cần Tiền à? Thanh Hóa ghép với Quảng Trị thành Hóa Trị à? Rồi tôi hỏi chị nhé, ví dụ Hậu Giang mà ghép với cả Hóc Môn thì thành Hậu Nín!)

The autumn water lines, the spring hue features, clouds envy the brilliance, willows resent the green. My name is Xuan Son.(Làn thu thủy, nét xuân son, mây ghen thua thắm liễu hờn kém xanh. Cháu tên là Xuân Son.)

Ngoc Hoang 8386. Ngoc Hoang forever supreme, forever supreme, forever supreme. "Ngọc Hoàng 8386. Ngọc Hoàng mãi đỉnh, mãi đỉnh, mãi đỉnh"

What arre the prohibited acts for students in Vietnam?

For primary school students

Under Article 37 of the Primary School Regulations issued with Circular 28/2020/TT-BGDDT, primary school students are prohibited from the following acts:

- Cause disorder affecting the activities of the class, school, and public places.

- Endanger themselves and others during recreational activities.

For secondary school students

Under Article 37 of the lower secondary school, upper secondary school and multi-level school charter issued with Circular 32/2020/TT-BGDDT, secondary school students are prohibited from the following acts:

1. Disrespect the dignity, honor or bodily integrity of teachers, officials and staff of their schools, other people and other students.

2. Act dishonestly in learning, examinations or admission process.

3. Buy, sell or use alcohol, tobacco, drugs, other stimulants, firecrackers or explosives.

4. Use mobile phones and other devices in class for purposes other than learning and without the teacher's permission.

5. Fight or disrupt public or school order or security.

6. Use or exchange cultural products that incite violence or contain indecent materials; use toys or play games that impede their own healthy development.

7. Students shall not commit other prohibited acts provided for by regulations of law.

Summary of the Latest Notable Quotes from Tao Quan 2025? What Actions are Students Prohibited from Doing?

What are the notable quotes from the Tao Quan Program 2025 in Vietnam? What arre the prohibited acts for students in Vietnam? (Image from the Internet)

What arre the ages of students at various educational levels in Vietnam in 2025?

Under the provisions in clause 1 Article 28 of the Education Law 2019, except in cases of grade repetition or early/late enrollment, the age and birth year of students at various educational levels in Vietnam for the 2024-2025 academic year are as follows:

GRADE YEAR OF BIRTH AGE IN 2025
Grade 1 Year 2018 6 years old
Grade 2 Year 2017 7 years old
Grade 3 Year 2016 8 years old
Grade 4 Year 2015 9 years old
Grade 5 Year 2014 10 years old
Grade 6 Year 2013 11 years old
Grade 7 Year 2012 12 years old
Grade 8 Year 2011 13 years old
Grade 9 Year 2010 14 years old
Grade 10 Year 2009 15 years old
Grade 11 Year 2008 16 years old
Grade 12 Year 2007 17 years old
Related Posts
Lượt xem: 0
Latest Post

Đăng ký tài khoản Lawnet

Đơn vị chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3935 2079
P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;